Vous êtes ici

Lauréats 2019 du prix Lee-d'Anjou et du Prix de la présidence pour activités de bénévolat

Prix Lee-D'Anjou

Donna Dawson

Donna Dawson (Réviseurs Toronto)

Donna Dawson a été mise en nomination pour son travail dans le cadre de l'agrément en langue anglaise.

Pendant 10 ans, Donna a soutenu le comité directeur du programme de certification en révision de langue anglaise avec loyauté, fiabilité et compétence. Voici quelques-unes de ses réalisations :

  • elle a siégé au sous-comité de maintien des titres de compétence du programme d'agrément en 2010 et en 2011;
  • elle a contribué à la création d'une nouvelle épreuve d'agrément en 2011; 
  • elle a corrigé des épreuves d'agrément en 2010, 2011 et 2012;
  • elle a contribué à l'élaboration d'une nouvelle série de questions pour l'épreuve « A » en 2013 et a joué le rôle d'analyste d'épreuve de 2013 à 2019.

Bien qu'elle ait passé le flambeau d'analyste à une nouvelle personne en 2019, elle a accepté d'offrir formation et conseils à celle-ci.

Le rôle d'analyste d'épreuve est crucial pour assurer l'intégrité du programme d'agrément. L'analyste aide à évaluer la validité et la fiabilité de chaque épreuve, aide à la formation des correcteurs d'épreuves et permet d'assurer un système de notation qui est juste et uniforme. Il s'agit d'une responsabilité de taille.

Pendant six ans, Donna a effectué ce travail avec soin et sensibilité. Même si elle ne savait pas qui étaient les candidats, elle examinait le travail de chacun tout en veillant au maintien de la confidentialité. Elle a passé d'innombrables heures à cette tâche, de septembre à février, chaque année. Elle a fait preuve d'un incroyable souci du détail, a insisté sur la qualité et a su faire preuve d'une patience exemplaire pour expliquer les raisons de ses choix et aider d'autres bénévoles à comprendre son cheminement. Sans son travail, le programme mondialement reconnu d'agrément ne pourrait pas se poursuivre.

Note biographique

Donna porte le prestigieux titre de certified professional editor (CPE), obtenu en 2010 auprès de l'Association canadienne des réviseurs, et détient un baccalauréat spécialisé en théâtre. Elle fait de la révision depuis 1995, et travaille à son propre compte depuis 1996.

Donna revise des documents sur la finance et le commerce, des rapports de recherche du marché des valeurs mobilières, des rapports médicaux, des programmes de formation continue dans le domaine médical, des documents sur la nutrition et la santé (en particulier sur les soins aux personnes atteintes de cancer), des documents de publicité et de marketing, des ouvrages d'aide personnelle, des articles de revues, des manuels de formation et plus encore. Elle a même fait la correction d'épreuves de panneaux publicitaires. Elle a aidé plus de 20 auteurs à publier leurs œuvres à compte d'auteur, nombre d'entre eux dans le milieu des petites entreprises, des entreprises familiales et de la finance personnelle. « Je connais le fonctionnement de la grammaire, mais je ne suis pas maniaque pour autant; pour moi, la clarté est bien plus importante », affirme-t-elle. Sa formation comprend plus de 25 séminaires de Réviseurs Canada.

LinkedIn: http://linkedin.com/in/donnaldawson

 

Prix de la présidence pour activités de bénévolat

Janine Harker (Réviseurs Ottawa-Gatineau)

Janine a été mise en nomination pour son travail à titre de directrice du groupe de travail du 40e anniversaire.

Le groupe de travail a planifié et mis en œuvre les initiatives visant à honorer l'histoire de l'association, à célébrer ses réalisations et à promouvoir ses objectifs auprès des réviseurs, des agents de communication et du monde de l'édition au Canada et ailleurs. À diverses reprises depuis l'établissement du groupe de travail, en mai 2018, les membres se sont succédé, chacun apportant un petit – ou un grand – quelque chose pour contribuer à la commémoration de cette année marquante. La seule constante a été la présence de Janine à la tête du groupe.

Le groupe de travail a composé le slogan « Célébrons 40 ans d'excellence en révision », qui a marqué la promotion de l'anniversaire. Un anniversaire est un élément idéal pour les capsules #ThrowBackThursdays, et Janine a créé et publié des messages pour les médias sociaux chaque semaine. Non seulement fallait-il élaborer les idées et rédiger le texte de ces capsules, mais il fallait également trouver des images pertinentes, ce que Janine faisait très bien.

Un nombre incalculable d'heures a été consacré à la recherche de photos et de dates importantes à inclure à notre frise chronologique interactive, et cela ne compte pas le travail nécessaire à la recherche et aux essais nécessaires pour créer celle-ci. La frise chronologique met en lumière les réalisations de l'association au cours des quatre dernières décennies, notamment le lancement du prix Tom Fairley en 1983, la première entente de révision à la pige en 1985, la publication de la première édition de l'ouvrage Editing Canadian English en 1987, l'adoption des normes professionnelles en révision en 1991, la publication de Meeting Editorial Standards en 1996, l'avènement de l'agrément (en anglais) en 2006, l'introduction des ramifications en 2011, le premier congrès international en 2015 et plus encore. Pour faire la promotion de la frise chronologique, on a utilisé des anecdotes retrouvées pendant sa création. Un travail énorme, réalisé par l'équipe que dirigeait Janine.

Janine a également organisé l'équipe de bénévoles qui a réalisé les entrevues de membres de Réviseurs Canada pour des articles devant paraître dans le magazine Voix active et sur le blogue L'hebdomadaire des réviseurs.

Pendant plusieurs mois, Janine a travaillé avec ardeur pour organiser le groupe de travail du 40e anniversaire afin de permettre à l'association de célébrer en grand cet événement d'envergure. Grâce au leadership dont Janine a su faire preuve, le groupe de travail a pu réaliser tous ses objectifs. Le temps et l'énergie qu'elle a généreusement consacrés à l'association sont un exemple inspirant pour les bénévoles et font rayonner l'association.

Note biographique

Pendant les heures de bureau, Janine travaille pour le gouvernement fédéral. Au cours des vingt dernières années, elle a travaillé dans les milieux de l'information, de la sécurité nationale, des douanes et de l'immigration. Avant de se joindre au gouvernement fédéral, Janine a été journaliste, réviseure et graphiste.

Dans ses temps libres, elle fait de la rédaction et de la révision à la pige. Janine sait faire en sorte que ses rapports soient clairs, concis, logiques et bien documentés, et elle écrit de manière à ce que ses lecteurs sachent trouver rapidement l'information dont ils ont besoin.

Elle détient un certificat en révision de l'Université Simon-Fraser, un certificat en journalisme du Langara College et un baccalauréat ès arts en archéologie et en littérature anglaise de l'Université Simon-Fraser.

Originaire de Vancouver, elle a travaillé partout au Canada et aux États-Unis. Elle est maintenant établie à Ottawa.

Lorsqu'elle n'est pas en train de réviser ou de gérer, elle fait du canot, du camping et de l'exploration, habituellement armée de café ou de vin.

LinkedIn: linkedin.com/in/janine-harker-928994156
Twitter: @jharkereditor

Sophie Pallotta (Réviseurs Québec)

Sophie a été mise en nomination en raison de son constant soutien à l'association en matière de traduction, en particulier dans le cadre des congrès annuels, et pour son travail sur la trousse de bienvenue.

Sophie apporte son aide pour les congrès depuis 2014. Les personnes qui l'ont mise en nomination ont souligné qu'on peut toujours compter sur elle pour des traductions exactes et rapides, même lorsque la demande est pressée. Par ailleurs, c'est un plaisir de travailler avec elle.

Sophie démontre toujours un grand souci de qualité lorsqu'elle traduit. Non seulement ses textes sont-ils exacts, mais ils témoignent de son engagement envers son art et son association. On a pu constater cette qualité en particulier lors de la traduction des titres des différents volets du congrès de 2019. Plutôt que de se contenter de traduire les textes présentés, Sophie a pris le temps de comprendre l'intention du comité du congrès pour rédiger des titres adaptés tout à fait dans le respect du ton et du thème mis de l'avant. Les coordonnatrices des conférenciers du comité du congrès ont beaucoup apprécié ses efforts et le soin avec lequel elle a réalisé le travail.

En plus de son bénévolat soutenu dans le cadre du congrès, Sophie est venue en aide au comité des services aux membres pour le projet de trousse de bienvenue à l'intention des nouveaux membres, en 2018. Elle a fait un travail extraordinaire pour traduire et adapter le texte pour le public francophone, un travail minutieux.

Note biographique

Sophie détient un baccalauréat ès arts spécialisé en traduction, mais elle traduisait et révisait déjà avant même d'avoir obtenu son diplôme. Elle cumule près de trente années d'expérience sur le marché du travail, dans une variété de domaines, tant en entreprise qu'à la pige.

Elle est membre de la section Québec de Réviseurs Canada depuis 2012.

LinkedIn: linkedin.com/pub/sophie-pallotta/20/385/29b

Lee Parpart (Réviseurs Toronto)

Lee a été mise en nomination pour son travail sur les programmes de la section de Toronto.

Chaque mois, elle a réuni un groupe impressionnant de conférenciers experts dans leur domaine. Que ce soit en invitant des auteurs prisés (comme Michael Redhill et Esi Edugyan) et leurs réviseurs ou en réexaminant les normes de révision professionnelle en langue anglaise de Réviseurs Canada, elle a toujours organisé des rencontres réunissant des membres et des non-membres de tous niveaux.

Grâce à ses efforts, la participation aux réunions a augmenté considérablement. Par ailleurs, les rencontres de Réviseurs Toronto comprennent désormais un tirage, et Lee a participé à la démarche de sollicitation pour obtenir des prix.

Lee est une collaboratrice enthousiaste, fiable et informée, et elle sait trouver des solutions. Elle est toujours prête à apporter son aide aux membres de la direction de la section ou à d'autres personnes qui peuvent en avoir besoin. Lee a également grandement rehaussé la présence de la section Toronto dans les médias sociaux, créant de nouveaux liens avec des réviseurs, des écrivains, des auteurs et des artistes. 

En plus d'organiser des programmes mensuels, Lee a solidifié les liens de la section avec la Professional Writers Association of Canada, Canadian Authors–Toronto et le programme de création littéraire de l'école de formation continue de l'Université de Toronto. Ces initiatives ont entraîné l'augmentation du nombre des programmes conjoints et permis d'étendre le réseau et le rayonnement de Réviseurs Canada. Nous ressentirons les bienfaits de ses infatigables efforts pour plusieurs années à venir.

Note biographique

Lee est née à Boston et a beaucoup voyagé pendant son enfance. Elle a habité, entre autres, en Zambie, au Royaume-Uni et dans plusieurs villes des États-Unis, avant d'immigrer au Canada, en 1983. Elle a travaillé comme journaliste du domaine des arts pendant 10 ans, a obtenu un MFA en production de films et de vidéos de l'Université York et a publié de nombreux essais dans des manuels et revues universitaires avant de retourner à ses premières passions, la poésie et la fiction, en 2015. Ses poèmes et ses nouvelles ont été publiés par Hegira et Silver Birch Press, et elle a été nommée Emerging Writer (auteur en devenir) dans le cadre du concours « What's Your Story? » du festival ontarien Open Book, pour la région d'East York.

Lee est réviseure à temps plein pour Colborne Communications et la maison d'édition Iguana. Elle est également directrice de la programmation de Réviseurs Toronto et coprésidente de Canadian Authors–Toronto.

LinkedIn: linkedin.com/in/lee-parpart-31800545
Twitter: @LeeParpart

Mary Rykov (Réviseurs Toronto)

Mary Rykov a été mise en nomination pour son travail à la mise à jour des lignes directrices de révision éthique des travaux étudiants, lesquels ont été publiés pour la première fois en 2005.

Non seulement Mary a-t-elle mis à jour les lignes directrices existantes pour la révision éthique des travaux d'étudiants au niveau de la maîtrise et du doctorat, mais elle a également ajouté un deuxième ensemble de lignes directrices visant les travaux des étudiants au baccalauréat. Ces documents offrent des suggestions pratiques en langage clair aux réviseurs qui entreprennent la révision de travaux universitaires. En plus de collaborer à la révision des lignes directrices, elle a créé le formulaire de permission exigeant la signature conjointe du réviseur, de l'étudiant et du superviseur, détaillant ce que peut faire le réviseur.

Pour réaliser cette tâche impressionnante, Mary a effectué des recherches auprès des administrateurs et du corps professoral des universités, ainsi que de membres de Réviseurs Canada ayant de l'expérience en révision de textes d'étudiants universitaires. Elle a aussi révisé des lignes directrices semblables pour d'autres organismes de révision. Enfin, elle a mis à l'essai les lignes directrices auprès des étudiants avec lesquels elle collabore pour veiller à ce que celles-ci soient pratiques et utiles aux réviseurs, aux étudiants et aux superviseurs et professeurs d'université.

Le travail de Mary ne s'est cependant pas arrêté lorsqu'elle a livré les documents à l'association. Elle a également participé à la discussion de ces lignes directrices avec les médias et a généreusement partagé son expertise avec les personnes travaillant à une version française.

Note biographique

Mary H. Auerbach Rykov est une poète et essayiste dont les œuvres ont été publiées dans des ouvrages imprimés et en ligne. Sa collection de poèmes intitulée Some conditions apply doit paraître au printemps 2020. Elle détient un doctorat en éducation des adultes (UT, 2006), une maîtrise en musicothérapie (NYU, 2015) et un baccalauréat en psychologie et en communications (SFU, 1985). Elle a contribué de diverses façons à l'association depuis qu'elle est devenue membre en 2010 (section de Toronto), notamment en dirigeant le projet de révision des documents Guidelines for Ethical Editing of Student Texts. Mary est une accro qui s'assume des sujets de l'éducation et elle adore son travail de réviseure de travaux universitaires, mentor en rédaction et correctrice d'épreuves pour Pulp Literature Press.

LinkedIn: linkedin.com/in/mary-h-rykov-88462318/
Twitter: @MaryRykov

JJ Wilson (Réviseurs Barrie)
Jacqui Woods-Powell (Réviseurs Barrie)

JJ et Jacqui ont été mises en nomination pour leur travail à la création de la ramification de Barrie.

Inspirantes. Pionnières. Dévouées. Voilà trois mots qui décrivent parfaitement JJ Wilson et Jacqui Woods-Powell.

Avril 2019 marquait le premier anniversaire de la ramification de Barrie. En plus d'avoir un emploi régulier à plein temps, ces deux femmes ont choisi de consacrer temps, efforts et énergie pour créer la ramification dans une communauté qui en avait besoin.

La création de Réviseurs Barrie, en Ontario, s'est avérée un moyen génial pour elles d'encourager les réviseurs de la région à participer et à se familiariser avec Réviseurs Canada.

La première rencontre de la ramification a réuni 25 personnes. Un an plus tard, on continue d'y voir de nouveaux visages et de nouveaux conférenciers.

Notes biographiques

JJ Wilson est pigiste en révision, habitant et travaillant à Barrie. Comme elle a été bénévole pour Réviseurs Canada dans le passé, JJ reconnaît la valeur de l'organisme et les avantages du bénévolat. JJ était auparavant éducatrice au Georgian College de Barrie, et elle a aidé à créer un cours sur le style et la révision (Style and Editing) dans le cadre du programme de rédaction et communication professionnelles. De concert avec sa collègue Jacqui Woods-Powell et Julie Mann, étudiante à la maîtrise, elle a participé au lancement de la ramification de Barrie, desservant le comté de Simcoe et les régions plus au nord.

Jacqui Woods-Powell coordonne les cours de communications et un certificat de maîtrise en communications et rédaction professionnelle au Georgian College de Barrie, en Ontario. Après avoir élaboré le programme de communications et rédaction professionnelle, elle a créé la ramification de Barrie en collaboration avec JJ Wilson, afin d'aider les réviseurs nouveaux et en exercice à accéder à un réseau professionnel et à se perfectionner.

Bien que Jacqui soit nouvelle dans le monde de la révision, son amour de la lecture, de l'écriture et du théâtre ont toujours fait partie de sa vie. Jacqui habite près de Midland avec son époux et ses cinq enfants. En hiver, elle fait du ski et, en été, du vélo.

LinkedIn: linkedin.com/in/jacqui-woods-powell-20087731
Twitter: @jacqui_tweet