Vous êtes ici

Congrès 2008 programme d'activités

Droits d'inscription
Inscription au congrès
Ateliers préparatoires
Discours d'ouverture
Hébergement à Edmonton

Vendredi 6 juin

16 h à 18 h

Accueil sur place : recueillez votre programme et vos billets. Centre des congrès Shaw

18 h

Réception vins et fromages donnée par la section des Prairies de l'Association canadienne des réviseurs,
Salle Riverview du centre des congrès Shaw

Samedi 7 juin

8 h 30 à 9 h

L'accueil sur place se poursuit

9 h à 10 h

Ruth Kelly

Discours d'ouverture : Ruth Kelly

Ruth Kelly est présidente et chef de la direction de la société Venture Publishing Inc., de même qu'éditrice et rédactrice en chef d'Alberta Venture, le seul magazine d'affaires qui couvre toute la province de l'Alberta. Venture Publishing produit également des magazines pour l'Alberta Mental Heatlh Board, Capital Health, Consulting Engineers of Alberta, Finning Canada, Growing Alberta et Merit Contractors. En septembre 2007, Venture a lancé Unlimited, le seul magazine d'affaires canadien qui s'adresse aux nouveaux professionnels et entrepreneurs âgés de 20 à 35 ans.

En 2005, Mme Kelly a présidé le conseil d'administration de la chambre de commerce d'Edmonton. Elle a déjà été présidente de l'Alberta Magazine Publishers Association et siège actuellement aux conseils d'administration de l'Université de l'Alberta, de l'Institut des administrateurs de sociétés (section régionale d'Edmonton) et du programme du Banff Centre à l'intention des cadres, ainsi qu'au conseil consultatif du président du Northern Alberta Institute of Technology. Elle est en outre présidente de l'Edmonton Business Council for the Visual Arts.

Elle a été nommée Femme de vision par le réseau Global en 1998, a reçu la mention Femme de mérite de la YWCA dans la catégorie entrepreneurs en 2003 et s'est vu décerner le prix Fellowship 2004 de l'Advertising Club of Edmonton pour son apport à l'industrie et à la collectivité. En 2005, elle a été nommée titulaire de l'Allard Chair of Business par la MacEwan School of Business et a reçu une médaille du centenaire pour services rendus à la province. L'Association canadienne des femmes en communication a choisi de décerner son prix Femme de l'année à Mme Kelly, qui devient ainsi la première Albertaine à recevoir cette récompense nationale.

Ruth Kelly copréside actuellement la campagne de fonds de capitaux de 88 millions de dollars de l'Art Gallery of Alberta.

10 h à 11 h

Séances simultanées


Editing at the Crossroads

The editor of film subtitles has a difficult task: he or she must ensure that the subtitles capture both the accuracy and sense of the dialogue yet remain unobtrusive and not call attention to themselves. Editors must also ensure ease of translation and eventual conversion for the hard-of-hearing audience and must keep on top of emerging software (such as Blu-Ray and High-Definition video).

Subtitles can be unimaginative and clumsy—we've all seen those—but subtitles can also be flexible and collaboratively produced language products that require delicate negotiation in a culture and industry where intellectual property issues are of the gravest concern.

Chris Duncan is a translator and editor at Softitler Canada, focusing on streamlining editorial production between Montreal and overseas offices. Softitler creates subtitles in a variety of formats for the leading Hollywood studios, in addition to several based in the UK.


What Flavour of English Do You Want?

You don't wear the same clothes everywhere, and you don't use the same kind of English in every situation. Words and phrases are known by the company they keep; choices of vocabulary and sentence structure set tone and context, and they shape expectations—a scientific journal article may not be taken seriously if it uses too few prepositional phrases, for example. These different flavours of English are what linguists call registers. Most of us navigate them by feel. But there are ways of analyzing register and nailing down what kinds of words and structures are most appropriate for what you want to communicate.

James Harbeck is senior editor at MediResource Inc. He has been a rather voluble member of EAC for nearly a decade and has previously presented to EAC on English language history, evolution and usage. He believes linguistics is useful and fun and that it deserves a song or two.


Certification: Next Steps

After two certification test administrations, tests have been held in three subject areas: Elementary Knowledge of the Publishing Process, Proofreading and Copy Editing. In 2008, the final member of the quartet—Structural and Stylistic Editing—will make its debut. Zofia Laubitz, chair of EAC's Certification Steering Committee, will discuss what the last two years have taught us and talk about the upcoming Structural and Stylistic Editing test.

Zofia Laubitz is a freelance editor and translator who works for a wide range of clients. She is a past vice-chair of EAC's Quebec/Atlantic Canada branch and was involved in certification off and on for several years before joining the Certification Steering Committee, which she now chairs.

11 h à 11 h 15


11 h 15 à 12 h 15

Séances simultanées


Interactive Editing: The dynamics of editorial projects

Many editorial projects require editors, designers and others to work together, often under tight deadlines. This session will focus on projects involving a team of freelance editors working with an in-house project manager. It will offer insight into both sides of the story—the management side and the freelancers' side. From the manager's side, we'll look at building and coordinating the team. From the freelancers' side, we'll look at what it means to be an independent contractor working in a team framework.

Yvonne Van Ruskenveld is director of publishing for Edvantage Press, a BC-based company specializing in print and online educational resources. She manages teams of freelancers working on a variety of projects, including textbooks, teachers' guides, websites and online test banks. Previously, as a freelance editor for 20 years, she was a founding member of West Coast Editorial Associates.


Cross-Cultural Editing: Plain language it ain't

Editors must tread carefully with any author, but the problems multiply when the author and editor come from different cultures. This practical seminar will help editors negotiate the challenges of working cross-culturally with clients from Canada and abroad. The presenters and participants will share their experiences to provide insights from around the world. The topics will include

  • standards and style
  • similarities to and differences from editing for North American clients
  • cultural sensitivity and flexibility
  • world Englishes
  • the importance of relationships
  • logistics, business and publishing outside North America

Krysia P. Lear works with local and international clients to produce non-fiction books and websites that help change lives. Her cross-cultural experience includes editing for African authors and First Nations clients, coaching international grad students and writing for aid and development agencies. She is on the EAC national executive council, has co-taught a college course on developing a freelance business and has led diverse seminars.

Isobel Stevenson's interest in cross-cultural editing was sparked by working at the University of South Africa and led to graduate studies in applied linguistics and cross-cultural communication. Although now living in Canada, she works mainly with authors in Africa, India and Europe. Several African editors have been sent to Canada for intensive training with her, and later this year she hopes to conduct seminars for editors in Kenya and Nigeria.


Swinging Both Ways: Editors who write

If you've ever fantasized about getting paid to create text as well as edit it, this session is for you. The panellists will cover the pros and cons of working both sides of the fence and will discuss what it takes to succeed as a professional writer—of books, articles or corporate material—and how to avoid common pitfalls. Finally, they'll discuss where to get writing gigs, what to charge, how to keep clients happy and how to negotiate the copyright minefield.

Barbara Adamski combines freelancing with working part-time for Athabasca University. Recent editing projects include manuals for Montessori schoolteachers, articles on the use of technology in education and plain-language editing for the Virtual Museum of Canada. Her writing has appeared on websites and in newsletters, The Walrus, Reader's Digest and enRoute, and has been broadcast on CBC Radio.

Kathe Lieber is a freelance editor and French-to-English translator, working for universities, foundations, newsletters and websites and serving as the (non)resident English expert for many of her clients.

Julie Stauffer is a freelance writer and editor, specializing in business, health and environmental issues. Her clients include businesses, non-profit organizations, government departments and magazines. She is the author of several books on water issues and the winner of two awards from Canadian Business Press for excellence in business periodical writing.

12 h 15 à 13 h 30

Déjeuner (fourni)

13 h 30 à 14 h 30

Séances simultanées


Editing Corporate Canada

This session will explore the challenges and opportunities of being an in-house editor for a fast-paced, rapidly growing Edmonton corporation. The session will include the following:

  • A look at typical editing projects (e.g., the company newsletter, quarterly financial reports, benefits booklets)
  • A discussion of the challenges of being an in-house editor (e.g., keeping everyone up-to-date on naming conventions, and working with new groups and their technical language)
  • A discussion of the opportunities that come with this role (e.g., the chance to edit different materials on different topics)

Marguerite Watson has been working as a professional editor and writer for more than 20 years. As the senior writer and editor at Stantec, an international professional design services firm, she writes for the president of the company and edits newsletters and other publications for staff, clients and shareholders, as well as for stantec.com and StanNet (the company's intranet).


Deal with Your Stuff: Fresh thinking about wrangling office clutter

What does your workspace say about you and how does it enhance your productivity and creativity? Office clutter, physical and digital, may signify a dynamic environment rich with projects in progress, or it may mean chaos. We'll look at strategies to turn your work world into a source of inspiration and efficiency. Information-design principles can help create a personal taxonomy and information processing system that works for editing projects as well as professional development and hobby interests.

Lynda Chiotti is a senior information architect providing consulting to Canadian and international corporations in web and internal content management and development. Her freelance practice specializes in online communication founded on many years of freelance and in-house editing for print, radio and television. As a teacher and mentor for both technical documentation and consumer web clients, she evangelizes about user-centred design through clear communication systems.


Introduction to Web Content Management Systems

Shorter deadlines, far-flung contributors, fractured audiences, unstable technologies and the sheer volume of increasingly long-lived content contribute to the complexity of publishing for the Web. A content management system (CMS) can help, but brings with it a new set of issues and opportunities. This session will introduce editors to the world of content management systems; it will include a brief overview of the technology and a discussion of how the role of an editor might change when a CMS is implemented.

Lee Hunter has been a writer and editor for more than 30 years. He has been a senior technical editor for a number of leading software developers, including Adobe Systems and Corel Corporation. He has also contributed to the documentation for Drupal, an open source content management system. In the past year, he planned and implemented a content management system for a group within the Canada Border Services Agency.

14 h 30 à 15 h 30

Café des réviseurs (en anglais)

Are you thinking of a career as an editor, but aren't sure how to get started? Are you a junior editor who feels you would benefit from the insight and wisdom of a more experienced editor? The Editors' Café may be just what you're looking for.

The Editors' Café gives you the opportunity to meet with a senior editor who will help dispel the myths and unravel the mysteries of an editing career. Here's how it works: Once you have registered for the conference, choose an editor you'd like to meet with from the list below. Then email Theresa Agnew at agnewt@shaw.ca and let her know your choice. Theresa will reply to your message to let you know your meeting time and location. Meetings are only 20 minutes long, so come prepared with specific questions. Space is limited, and meetings will be set up on a first-come, first-served basis.

Lori Burwash (children's books)
Dave Ealey (government work)
Nancy Flight (trade books, creative non-fiction)
Jennifer Glossop (fiction, non-fiction children's books)
Anita Jenkins (freelance)
Frances Peck (educational, stylistic editing, plain language)
Jan Walter (book developer, non-fiction publisher)

Lori Burwash is the editor at Veer, a Calgary-based company that sells digital design elements for creatives. Her 18 years in the biz have also seen her freelancing and working at a children's book publisher in Toronto as managing editor. For more information, see loriburwash.com.

Dave Ealey began as a biologist, a career that spanned a dozen years, during which he undertook fieldwork throughout western and northern Canada on birds, mammals, fish and plants.

He also wrote and edited project reports, which led to his next career as a technical editor for the Alberta government. His editing work in this role covered written material on geology, fish and wildlife, oil and gas, public lands, forestry, plants, parks and environmental pollution. He eventually became a communications/public relations specialist for the Alberta government, with forays into the Web world. He is now a communications manager caught between the proverbial rock and a hard place on most days.

Nancy Flight is associate publisher of Greystone Books, a division of Douglas & McIntyre. She has been editing books for 35 years, both as an in-house editor and as a freelancer, in Canada and the United States. She has worked with such authors as David Suzuki, Evelyn Lau, Wade Davis, Wayne Grady, Bill McKibben, Harry Thurston and Rick Bass, among many others. She was the recipient of the 1988 Tom Fairley Award for Editorial Excellence for her work on Genethics: The Art of Engineering Life, by David Suzuki and Peter Knudtson.

In addition to her editorial work, Nancy has taught at the Banff Book Editing Workshop, the Simon Fraser University Book Editing Workshop, the SFU Writing and Publishing Program and the SFU Book Publishing Workshop. In 2004 and 2005, she was adjunct professor and Ralph Hancox Fellow in the SFU Master of Publishing Program.

Nancy is also a past president of the Editors' Association of Canada and of the Association of Book Publishers of British Columbia.

Jennifer Glossop has worked in publishing for more than 30 years, starting as an editor for McClelland & Stewart and continuing as a freelancer for many major trade publishers and some smaller houses. Among the fiction writers she has worked with are Margaret Atwood, Marian Engel, Max Braithwaite, Sylvia Fraser, Tim Wynne-Jones, Margaret Laurence, Gail Bowen, Matt Cohen, Lois Simmie, Larissa Lai, Fred Stenson, Howard Engel, W.D. Valgardson, David Homel, Donna Morrissey, Lydia Kwa and Shani Mootoo. Books she has edited have won the Governor General's Award and the Crime Writers of Canada Award, and have been nominated for the Books in Canada First Novel Award and the Giller Prize. In addition, she has taught editing at Simon Fraser University and Ryerson University and is the author of a number of non-fiction children's books.

Anita Jenkins taught English for 15 years before deciding to strike out on her own and open her own freelance business. She has been operating a successful home-based writing and editing business since 1991. In her work with a wide variety of general information documents and public relations materials, she constantly strives to produce text that is clear and fluent, and easy for the average reader to understand.

As a freelancer, Anita has worked for a wide range of clients, including ATB Financial, Intuit Canada, Edmonton Public Schools, several provincial government departments and Legacy magazine. In previous careers, she wrote letters and speeches for three Alberta ministers of education. She has also been active in the Editors' Association of Canada, both locally and nationally.

Frances Peck is a Vancouver-based editor, writer and instructor with more than 20 years' experience. As an editor, she specializes in structural, stylistic and copy editing, as well as plain-language rewriting. She works mostly on government, corporate, training and website material, and on subjects ranging from forestry, mining and investigations to business coaching, disabilities and grammar. A member of West Coast Editorial Associates, Frances teaches editing in Print Futures: Professional Writing (Douglas College) and the Writing and Publishing Program (Simon Fraser University).
Jan Walter is a freelance editor and book developer. She has held executive positions with Canadian publishing companies, large and small, and was a partner in Macfarlane Walter & Ross (MW&R), an innovative Toronto-based publisher that specialized in quality non-fiction. MW&R's select list of authors won international critical acclaim and many awards; the house enjoyed a string of national bestsellers and was known for its promotion of new writing talent in the areas of literary non-fiction and investigative journalism. Jan is a strong supporter of professional development in the publishing industry and has been involved in publishing education at institutions across Canada. She is the recipient of a City of Toronto Arts Award for her contributions to publishing and writing.

14 h 45 à 15 h 30

Pause et inscription à l'assemblée générale annuelle

15 h 30 à 17 h

Assemblée générale annuelle
(réservée aux membres de l'ACR)


Banquet (cocktail à 18 h 00, repas à 19 h)
Fairmont Hotel Macdonald, salle Wedgwood

Invités d'honneur : Ted Blodgett, poète officiel d'Edmonton et Barbara North, comédienne et vedette du petit écran, qui a récemment interprété sur scène un numéro humoristique intitulé This Province Has 22 Mullets. À cette occasion sera également révélé le lauréat du Prix d'excellence Tom-Fairley.

Dimanche 8 juin

9 h à 10 h 30

Séances simultanées


Senior Editors' Roundtable

Editors pride themselves on being gatekeepers. We love a "nice catch," whether it's picking up an error of grammar, punctuation, pixel or fact. A good editor lets only quality material through the gate and into the hands of the reader. However, on the Internet there are no gatekeepers to help us distinguish truth from fiction, content from advertising and information from mistakes—or, sometimes, deceit. So what's an editor to do when more and more authors turn only to Google for research? Whose responsibility is it when James Frey publishes a bestselling memoir that turns out to be mostly fiction? What does it mean for our profession when Britannica is forced to cut its 300-person US staff down by half? And what does it mean for our culture when mistakes and lies cross the globe in a flash and take on the mantle of truth? If a mistake makes its way onto three websites, does it become correct? Is our reality a "wikiality"?

Join the Senior Editors' Roundtable to share stories, experiences, suggestions and prognostications about truth, lies and the role of editor as gatekeeper.

This session is for editors with a minimum of 10 years' experience. Limit of 15 participants. Participants must pre-register and will be asked to review a designated document published in both official languages and bring their ideas with them to the session for discussion.

Lauri Seidlitz has been an in-house and freelance editor of K–12 educational publications for over 14 years, mainly in social studies, science and Aboriginal studies. She was also the managing editor of the Banff Centre Press for five years. Currently, she is teaching a course for the University of Lethbridge on academic writing.


Réviseurs indépendants : secrets de la réussite professionnelle

Les réviseurs indépendants font face à de nombreux défis. À l'heure de la mondialisation, il est d'autant plus crucial d'assurer son succès sur un marché concurrentiel. Venez découvrir quelques clés de la réussite professionnelle et la manière de se démarquer dans ce métier!
Avez-vous une stratégie?
Il y a de la place pour (presque) tout le monde, mais encore faut-il connaître sa place!
Combien facturer ses services?
Reconnaître et éviter les pièges du travailleur indépendant.
Quelques recettes pour perdurer

Gaëlle Chevalier, chercheuse scientifique de formation (maîtrise et doctorat), possède 8 ans d'expérience en traduction et révision médicale et scientifique à la tête de son entreprise SciDocs Inc. Après avoir changé de carrière avec succès et développé une entreprise fructueuse autour d'une clientèle canadienne et américaine, elle espère pouvoir partager quelques-uns de ses secrets pour se lancer et perdurer en tant que travailleur indépendant.

David Albahari

Writing and Editing in Exile

The title of this session and the speakers' bios say it all.

Jalal Barzanji is Edmonton's first official writer in exile. Barzanji, an accomplished Kurdish poet and editor, served on the board of the Iraqi Kurdish Writers' Union and was executive director of the Department of the Culture Ministry. Because of his writing, he was imprisoned by the former Iraqi government for three years. He eventually fled to Turkey and applied for refugee status in Canada, and he later smuggled his wife and children out of Iraq. Living in Edmonton since 1998, Barzanji continues to write and publish poetry in Kurdish and is an active participant in Edmonton's poetry scene.

David Albahari is a writer and translator from the former Yugoslavia and a member of the Serbian Academy of Sciences and Arts. His book Opis smrti (Description of Death) won the Ivo Andric Award for the best collection of short stories in Yugoslavia in 1982, and his novel Mamac (Bait), won the NIN Award for the best novel in Yugoslavia in 1996. His books have been translated into fourteen languages; five of them are available in English: Words Are Something Else (1996), Tsing (1997), Bait (2001), Gotz and Meyer (2003, UK) (2005, US) and Snow Man (2005). In 1991 he became the chair of the Federation of Jewish Communes of Yugoslavia and worked on evacuation of the Jewish population from Sarajevo. Since 1994 he has lived with his wife and two children in Calgary.


Ethics and the Professional Editor: How to make ethical decisions

What is the professional relationship between the editor and writer? What are the ethical responsibilities beyond style and grammar? How should an editor deal with the writer when there are issues of honesty or inaccuracy? This presentation will show how three broad philosophical approaches can provide the editor with answers to ethical questions of particular importance to editors.

Dr. Glenn Ruhl is the chair for the Technical Communication and Electronic Publishing programs in the Centre for Communication Studies at Mount Royal College, in Calgary. He has taught design, editing, technical writing, rhetoric and ethics at Mount Royal for over nine years. He is an active member of the Society for Technical Communication (STC) and the Canadian Association of Teachers of Technical Writing.

10 h 30 à 10 h 45


10 h 45 à 12 h 15

Séances simultanées


Revising Research: Preparing academics for publication

Academic clients have distinct editing needs; publishing in competitive book and journal markets under strict guidelines, they require editorial assistance that extends far beyond grammatical correctness. The topics and discussion in this dynamic three-paper session will cover building client relationships, filling the particular needs of academic clients, editing for non-native English speakers, editing across the ocean, editing for multiple authors, estimating and charging, preparing a contract and editing electronic copy: tracking mode and the Internet.

NOTE: This session is only one hour in length (10:45 a.m. to 11:45 a.m.).

Erla Anderson is a freelance editor who has taught and translated Icelandic, and taught English as a second language. Her studies of English, Icelandic, French and Spanish have given her a better understanding of English grammar and editing for non-native English speakers.

Nina Colwill edits primarily for academics and academic administrators abroad. Winner of the Touche Ross Award for her contribution to women in management through the pages of Business Quarterly, she is the author of three books and some 100 academic articles and conference presentations.


Beyond Words: Editing comic books and computer games

Find out what happens to editing when words and pictures collide. A comic book writer tells what it's like to work with an artist, to be edited and to edit others. A publisher talks about the editorial layers needed to synchronize words and pictures, eliminate redundancies and maintain narrative flow across multiple panels. Then see how computer games set all this in motion through multithreaded narrative animations targeted at active readers (players) in today's fastest-growing global market.

Mike Laidlaw is lead writer of BioWare Corp and develops games, including Jade Empire and Mass Effect.

Jay Bardyla is publisher of Happy Harbor Comics, a pop culture store for the creative comic community, providing a voice for people from Alberta and across Canada.

Andrew Foley started as an editor for UnboundComics.com and is now a comic scripter, co-creator of the graphic novel Parting Ways and the series Done to Death and currently working on The Holiday Men.

The session will be moderated by Peter Roccia, chair of the Prairie Provinces branch of EAC.


Outils Internet : le monde s'ouvre à nous !

Le travail de révision profite énormément des outils Internet: recherche documentaire, vérification de contenu, conversions, règles orthographiques, forums de discussion, bibliographies, présentation de son profil. Un tour d'horizon des outils qui nous ouvrent sur le monde francophone! Plan prévu :

  • les outils de révision (orthographe, conversions, dictionnaires, etc.)
  • les outils de recherche documentaire (vérification de contenu, recherche d'images, bibliographie)
  • les outils de discussion, formation et information : forums, blogues, infolettres.
  • le réseautage et la recherche de contrats : annuaires de membres, création de page ou site internet, inscription aux outils de recherche de contrat ou d'emploi.

Anna Olivier a plus de 10 ans d'expérience en rédaction et révision. D'abord pigiste, elle a fondée en 2006 Athéna Rédaction, entreprise spécialisée dans la rédaction et la révision de documents scientifiques et techniques. Elle travaille actuellement entièrement à distance et utilise quotidiennement les outils internet.

12 h 15 à 13 h 30

Déjeuner (fourni)

13 h 30 à 15 h 15

Linda Cameron

Jillian Stafford

Séance plénière de clôture

Révision et mondialisation : S'épanouir ou dépérir – la situation au Canada

Conformément au thème du congrès de cette année, Révision et mondialisation, la séance plénière de clôture reprendra bon nombre des questions soulevées au cours des ateliers. Les panélistes discuteront de sujets comme l'impartition mondiale, c'est-à-dire l'embauche par les éditeurs de réviseurs vivant dans d'autres pays ou, dans une variation sur ce thème, le fait pour des réviseurs canadiens de travailler pour des éditeurs étrangers. À quoi ressemblera l'édition dans 10 ans? Dans 25 ans? Quelle sera l'incidence des nouvelles technologies et des nouvelles lois régissant les droits d'auteur? Quels effets auront des réalités comme le libre accès sur le monde des mots et sur notre métier?

Linda Cameron has been the director of the University of Alberta Press since 2001. From 1998 to 2001, she was manager of information systems for the Jamaica Gleaner, the oldest English-language newspaper in the Caribbean, and from 1992 to 1997, she was founding director of the University of the West Indies Press, in Kingston, Jamaica. She began her career in publishing at the University of Calgary, where she rose from operations manager to director. She has been associated with various provincial and national publishing organizations, including the Book Publishers Association of Alberta (BPAA), the Association of Canadian Publishers (ACP), the Association of Canadian University Presses (ACUP), the Alberta Foundation for the Arts (AFA), the Public Lending Right Commission (PLRC) and the Canadian Magazine Publishers Association (CMPA). She is past president of the Association of Canadian Publishers (ACP) and an ACP representative to Access Copyright. She has also published over 20 articles and edited a history book, The Story of the Gleaner: Memoirs and Reminiscences

Greg Ioannou, president of Colborne Communications, began freelance writing and editing upon graduation from UBC in 1977 (yes, he's never had a "real" job). Greg has edited over 2,000 books, as well as magazines, booklets, brochures, government reports and websites. He has clients in Canada, the US and Europe. He has served two terms as president of EAC—in fact, he was the Association's first member when it formed in 1979.

Jillian Stafford, owner of Edit Group Inc., has collaborated with a team of independent facilitators, writers and designers for the past 10 years to produce human resource development documents. Her international work began eight years ago with a project in Mexico. Following that were contracts with clients in Chile, the Caribbean, Romania and Singapore. Jill's latest project took her to Kuwait, where she worked with engineers from Pakistan, India and Kuwait. She thoroughly enjoys the international flavour of her work—the Internet allows the world to be her client pool!