Vous êtes ici

Ambrose Li

Activités de bénévolat pour Réviseurs Canada

  • Congrès (2015)
  • Section de Toronto (2015)


If you’re looking for a copy editor or proofreader that doesn’t ask you to turn your LaTeX paper into a Word file, I might be the right person.

I also do graphic design and I translate from Chinese to English (in traditional Chinese only).


  • Primary working language: English monolingual; secondary working language pair: Chinese>English
  • Native of Hong Kong — grew up in a Cantonese¹-speaking environment reading and writing traditional Chinese²
  • Grew up and university-educated in English Canada
  • Understands written French — passed DELF exam at CEFR B1 level
  • Reads and writes written Cantonese in Hong Kong orthography³ (informal language) and Hong Kong Chinese⁴ (formal language)


  • Undergrad degree in computer science
  • Work experience in IT and graphic design
  • Many years of volunteering in translation, copy editing⁵ and comparative editing⁵ of general Christian texts with Catholic terminology⁶ (Chinese<>English in both directions)
  • Graduate degree in inclusive design with research assistantship in cognitive semiotics
  • Previously practising emerging artist in ceramics

Typographic knowledge:

  • Familiar with of English and Chinese typography
  • Knowledge of French typography (Ramat 2012)
  • Knowledge of APA (6th ed.) citation style
  • Working knowledge of Chicago, IEEE, ACM and MLA (7th ed.) citation styles
  • Can work with markup languages including HTMLLaTeXXMLPO files and programming languages including PHP (WordPress and Drupal strings)
  • Understands the principles of HTML accessibility

  1. The spoken language
  2. Traditional Chinese and Simplified Chinese are writing systems. Both can be used for writing Cantonese, Mandarin, or the various regional variants of “standard Chinese.”
  3. The spoken language in written form
  4. Regional variant of “standard Chinese” (a form of written Mandarin)
  5. See definitions provided by Editors Canada.
  6. In Chinese, Catholic and Protestant vocabularies have little overlap.


Compétences éditoriales

  • Préparation de copie


  • Revues et magazines


  • Arts