Vous êtes ici

Le mentorat éclair

Toutes nos excuses, l’horaire est complèt. Merci pour votre intérêt.

Une question vous préoccupe? Vous aimeriez recevoir des conseils? Inscrivez-vous à une consultation privée de 15 minutes avec l’un des très réputés réviseurs de l’ACR. Ces séances de mentorat éclair auront lieu le samedi 11 juin de 16 h 30 à 17 h 30.

Le mentorat éclair propose aux réviseurs—peu importe leur nombre d’années d’expérience—une occasion unique d’obtenir des conseils ou des renseignements de la part de professionnels qui sont déjà passés par toutes les étapes.

Pour profiter du mentorat éclair

  1. Vous devez déjà être inscrit au congrès pour obtenir une consultation avec l’un des mentors.
  2. Envoyez votre demande à 2016conferencementors@editors.ca, en précisant « Speed mentoring » en objet. La date limite pour s’inscrire est le mercredi 1 juin.
  3. Donnez-nous vos trois premiers choix en ordre de préférence. Nous allons faire le maximum pour vous offrir votre premier choix.
  4. Dites-nous si vous souhaitez consulter plus d’un mentor. Si l’horaire le permet, nous vous proposerons plus d’une consultation. L’horaire des consultations sera établi selon le principe du premier arrivé, premier servi.
  5. Avant le congrès, nous vous enverrons par courriel l’horaire de votre consultation. Pour en tirer le maximum, arrivez bien préparé et posez des questions précises.

Les réviseurs à votre disposition pour une séance de mentorat éclair

Erin Brenner

Erin Brenner has been a publishing professional for two decades and currently runs two companies. Right Touch Editing is her editorial services company, which caters to businesses and self-publishing authors. Copyediting is a brand that offers skills and career support for copy editors. In addition, she teaches in UC San Diego’s Copyediting Certificate Program and is a frequent speaker at editing-related conferences.

Can advise on:

  • running a freelance business
  • improving your editing skills
  • using social media to market your business
  • writing marketing copy for your website
  • editing business copy
  • training other copy editors
Traduction français bientôt disponible.

Julia Cochrane

Julia Cochrane est réviseure et correctrice d’épreuves depuis 1995 et se spécialise dans les manuels scolaires pour tous les niveaux. Elle habite à Wolfville en Nouvelle-Écosse avec son mari et ses trois chats. Elle aime nager, tricoter, marcher, faire du vélo et courir. Son rêve serait de réviser un livre ou un magazine de tricot.

Conseils sur :

  • Travailler comme pigiste
  • Réseautage
  • Correction d’épreuves
  • Révision en sciences
  • Révision en mathématique
  • Vivre avec la solitude et l’éloignement

Lenore Hietkamp

Lenore Hietkamp est réviseure pigiste d’œuvres de fiction et d’ouvrages universitaires depuis 2000. En plus de son travail comme pigiste, elle est actuellement réviseure du journal en ligne Architectural Histories. Lenore détient une maîtrise en histoire de l’art et a étudié pendant sept ans dans un programme de doctorat en histoire de l’art et de l’architecture. Il lui arrive également de publier des ouvrages et de signer des événements dans son domaine d’étude. Lenore préside également la Professional Editors Association of Vancouver Island (PEAVI).

Conseils sur :

  • Travailler comme pigiste
  • Réseautage
  • Gestion d’une entreprise
  • Révision
  • Correction d’épreuves
  • Processus d’édition
  • Révision de journaux en ligne
  • Révision d’ouvrages universitaires
  • Art oratoire
  • Création de guides de style maison

Juliann Krushen

Juliann Krushen détient plus de 20 ans d’expérience dans le monde de l’édition, d’abord comme réviseure dans des maisons d’édition en éducation et ensuite comme réviseure et rédactrice pigiste. Elle a travaillé sur différents types de textes tels que des cours en gestion, des rapports, des sites Web et des dépliants. Elle a aussi assuré la gestion d’un service de rédaction fort occupé pendant cinq ans. Elle offre présentement des services variés de rédaction et de révision pour des clients du monde des affaires et de l’éducation.

Conseils sur :

  • Révision pour des clients du monde des affaires, d’organismes et d’associations
  • Révision de fond
  • Conception de cours
  • Rédaction et révision pour le Web
  • Gestion de projets
  • Relation et travail avec les auteurs

Marie-Christine Payette (mentorat en français ou en anglais)

Marie-Christine Payette a travaillé comme traductrice de l’anglais au français et comme professeure d’anglais langue seconde et de français langue seconde. Elle a fondé sa propre entreprise en 2011 et offre des services de révision linguistique en français, de rédaction, de correction d’épreuves, de révision comparative et de traduction de l’anglais au français. Elle adore son travail. Depuis qu’elle est devenue membre de Réviseurs Canada, elle a fréquemment été bénévole pour cette association et a énormément appris. Elle a récemment investi de nouveaux domaines d’expertise enrichissant ainsi ses compétences linguistiques.

Conseils sur :

  • Révision comparative ou révision de traductions
  • Travailler comme pigiste
  • Réseautage
  • Révision linguistique en français
  • Correction d’épreuves en français
  • Relecture en français
  • Révision d’oeuvres de fiction
  • Éducation
  • Littérature jeunesse
  • Faire partie du conseil d’administration national de Réviseurs Canada
  • S’impliquer dans Réviseurs Canada

Laura Poole

Laura Poole est réviseure pigiste d’ouvrages savants. Elle a fondé Archer Editorial Services en 1997. Depuis 2009, elle a commencé à former des réviseurs par l’intermédiaire de son programme Editorial Bootcamp. En 2015, elle est devenue copropriétaire et directrice de la formation chez Copyediting.com.

Conseils sur :

  • Travailler comme pigiste
  • Révision d’ouvrages savants
  • Réseautage
  • Art oratoire/présentations
  • Faire croître son entreprise

Gael Spivak

Gael Spivak travaille en communication pour le gouvernement fédéral. Elle se spécialise en rédaction et en révision en langage clair. Elle a travaillé sur des sujets allant de la sécurité alimentaire à la biotechnologie en passant par l’éthique et le gouvernement. Elle a occupé plusieurs postes au sein du Conseil d’administration national de Réviseurs Canda : directrice des relations avec les bénévoles, directrice du perfectionnement professionnel et vice-présidente. Elle a coprésidé le congrès de 2012 et était l’une des principales bénévoles dans l’élaboration du congrès 2015 La révision se mondialise!

Conseils sur :

  • Rédaction et révision en langage clair
  • Travailler avec ou pour le gouvernement
  • Travailler avec des scientifiques
  • Utiliser le bénévolat pour atteindre ses objectifs de perfectionnement professionnel
  • Utiliser les médias sociaux pour se former gratuitement
  • Réseautage pour les introvertis

Ruth Wilson

Ruth Wilson détient plus de 30 années d’expérience, d’abord comme réviseure dans une maison d’édition de livres à Vancouver et depuis 1998, comme partenaire chez West Coast Editorial Associates où elle offre des services de révision et de formation. Ruth a fait partie de nombreux comités au sein de Réviseurs Canada. Elle a reçu en 2011 le Prix de la présidence pour activités de bénévolat et en 2014, elle a été reconnue comme Certified Professional Editor (Hon.) pour avoir élaboré et démarré le programme EAC certification.

Conseils sur :

  • Révision en langage clair
  • Enseignement et formation
  • Correction d’épreuves
  • Révision
  • Révision de fond
  • Révision de documents juridiques
  • Révision de documents d’affaires
  • Transition d’employé à pigiste